Le blogue du Québec maritime

-
Pointe de l'Est, Îles de la Madeleine
Kam Vachon/Tourisme Îles de la Madeleine
Rencontrez l’identité culinaire des Îles de la Madeleine en savourant… l’automne!
Le fond de l’air est plus frais. La lumière a changé, les nuages ont pris du volume et la mer est devenue d’un bleu profond. Tout semble plus vrai, comme si nos yeux voyaient mieux. C’est l’automne aux Îles de la Madeleine.
Nos couleurs ne flamboient pas comme dans les forêts feuillues du continent. Elles s’étalent sous nos pas : dans le foin de dune devenu doré, dans les buissons rougis par les berries et les églantiers, puis dans le vert foncé des tapis résineux de genévrier.
L’automne ici, c’est une saison de souffle. Celui des premières tempêtes, et celui qu’on relâche quand le rythme ralentit enfin. C’est plus calme. On a le temps, et ça fait du bien. C’est une saison intime, qu’on partage volontiers avec ceux qui prennent le temps de venir jusqu’ici.
Tout au long de cet article, vous découvrirez des termes et des expressions typiques des Îles de la Madeleine qui vous permettront de vous immerger encore plus dans notre culture. Ces mots feront l’objet d’un lexique en fin d’article pour vous aider à comprendre nos expressions colorées et uniques.
La terre, notre second garde-manger
Terminé les produits de la mer, c’est la terre qui nous nourrit! Pendant cette saison, les jardins débordent. Ceux qui cultivent savent qu’il faut être résilients et inventifs, mais les récoltes sont là, et elles valent l’effort. Dans les champs et les potagers, on ramasse carottes, navets, betteraves et oignons. Ces légumes-là, on les connaît par cœur : ce sont eux que l’on retrouve dans nos bouillis à la viande salée, nos chiards, nos soupes et le chow.
C’est aussi le temps des cueillettes tardives. On va aux graines, une récolte facile. Les fruits sont si abondants que les plus aguerris remplissent d’énormes seaux en un seul avant-midi. Ce sont les seules bouillées qu’on ne garde pas secrètes : il y en a partout!
Petits pots et fourneaux
C’est aussi le retour dans nos cuisines. Les recettes familiales refont surface et c’est le moment de transformer tout ce qu’on a accumulé au printemps et à l’été. Les pâtés à la viande, les pot-en-pot, les confitures de petits fruits, les galettes à la poud’e et les p’tits pains fesse font partie de nos classiques et embaument les maisons à tout coup.
Dans la pantry, les pots Mason s’empilent : maquereau, palourdes, légumes marinés, sauce à spaghetti, potages… Dans les congélateurs de certains, la viande locale fraîchement abattue trouve sa place. On prépare notre hiver en faisant des réserves. On se prépare à recevoir, à se rassembler et à faire la fête.
Les retrouvailles insulaires
On se rappelle que chaque chose arrive en son temps. Que chaque aliment a sa saison. On a profité jusqu’à la dernière bouchée des fruits cueillis à même les buissons et des plats partagés dehors. Maintenant, plusieurs commerces ferment leurs portes et les menus changent chez ceux qui restent ouverts. Et c’est bien comme ça. Ça fait partie du cycle. On accepte que l’été s’éloigne pour laisser place aux habitudes automnales.
Les cafés deviennent des lieux de retrouvailles spontanées et on reconnaît maintenant tous les visages dans les commerces encore ouverts. L’automne est un pont : entre ce qu’on a semé et ce qu’on va partager. Et c’est souvent à ce moment qu’on se souvient que le goût des choses simples est celui qu’on préfère.
Si vous avez envie d’en apprendre plus sur l’identité culinaire des Îles, plongez dans « Bouilli d’histoires salées », un abécédaire vivant qui mijote souvenirs, savoir-faire et récits du territoire à travers quatre saisons.
Lexique
Berries (nom, féminin pluriel) : Mot emprunté à l’anglais pour désigner des petits fruits sauvages comestibles, disponibles à l’automne, souvent de la même famille que les canneberges. Aux Îles, on entend parfois « aller aux berries » pour parler de la cueillette. Le mot est prononcé avec l’accent local et fait partie du vocabulaire courant chez plusieurs Madelinots.
Bouillée (nom, féminin) : Endroit où l’on trouve des petits fruits en abondance. Le mot évoque autant le lieu que la quantité récoltée.
Bouilli à la viande salée (nom, masculin) : Plat traditionnel composé de viande salée (généralement du bœuf) mijotée lentement avec des légumes racines comme la carotte, la pomme de terre, le haricot, le chou et le navet. Ce mets réconfortant est souvent dégusté à l'automne, au moment des récoltes. On y ajoute des « poutines », soit des boules de pâte composées de farine, de poudre à pâte, de sel et d’eau.
Chiard (nom, masculin) : Plat traditionnel d'origine acadienne composé de pommes de terre coupées en petits morceaux, de carottes, d'oignons et de viande salée (ou de lard salé), mijotés ensemble. Contrairement au bouilli, qui utilise de gros morceaux de viande et une plus grande variété de légumes, le chiard ressemble davantage à un ragoût, avec une texture plus liée.
Chow ou chow-chow (nom, masculin) : Relish de légumes marinés et légèrement sucrés, préparée à partir de légumes hachés (comme le chou, les concombres, ou les poivrons), vinaigrés.
Églantier (nom, masculin) : Rosier sauvage qu’on retrouve naturellement dans les milieux ouverts et sablonneux, comme ceux des Îles. À l’automne, on cueille ses fruits, que les Madelinots appellent simplement « églantier ». Ils sont utilisés pour préparer des gelées, des beurres ou des sirops.
Galette à la poud’e (poudre) (nom, féminin) : Biscuit épais et moelleux, proche du scone ou du « biscuit » de tradition anglo-saxonne. Il est fait avec de la poudre à pâte comme agent levant, souvent servi nature ou accompagné de confiture.
Graine (nom, féminin) : Terme familier utilisé aux Îles pour désigner des canneberges ou toute autre baie sauvage de la même famille botanique. « Aller aux graines » signifie partir en cueillette de ces petits fruits à l'automne.
Maquereau (nom, masculin) : Poisson pélagique abondant dans les eaux des Îles, souvent pêché à la ligne, apprécié grillé, mariné ou fumé.
Palourde (nom, féminin) : Mollusque bivalve récolté sous le sable dans des zones côtières, en eau peu profonde, idéalement à marée basse.
Pantry (nom, féminin) : Mot emprunté à l’anglais signifiant garde-manger. Aux Îles, il désigne la pièce ou l’armoire dédiée aux réserves alimentaires, utilisé couramment avec un accent francophone.
Pâté à la viande (nom, masculin) : Plat salé cuit au four, composé de garniture de viande enveloppée dans une pâte.
Pot-en-pot (nom masculin) : Prononcé « potte en potte », c’est un plat traditionnel et populaire des Îles de la Madeleine. Sorte de pâté, il est composé de fruits de mer variés — souvent ceux qui nous tombent sous la main — dans une sauce béchamel.
Pot Mason (nom, masculin) : Bocal en verre à fermeture hermétique utilisé pour la conservation artisanale des aliments, notamment les confitures, marinades et sauces maison.
P’tits pains fesse (nom, masculin) : Petits pains ronds, légèrement sucrés, cuits côte à côte dans le moule, ce qui leur donne leur nom imagé.
(1) commentaire
Provost
Bonjour, Merci pour votre liste des vocabulaires qui appartiennent aux madelinots. Ma mère est née aux Iles le 24 mai 1931. Elle s'appelle Léona Cummings, et a vécu à Fatima, avec sa famille de 8 frères et soeurs. Les Aucoin, Longuépé, Noël ... c'est sa famille. Arrivée sur la rive sud de Montréal (St hubert) vers l'âge de 10 ans. Mes parents ont voyagé aux Iles à partir des années 1962 environ, à chaque été. Ça prenait environ 3 jours, sur des routes de terre, où de petites pierres, jusqu'à Souris, Iles du prince Édouard. De très beaux souvenirs. J'aurais beaucoup aimé acheté une maison de la famille à Fatima, mais je n'ai trouvé personne pour veiller sur la maison quand je ne suis pas là. La famille est plus âgée et les enfants ont leurs propres familles . Si par hasard, vous connaissez des aides que je pourrais payer pour leurs services, faites le moi savoir. Au plaisir de vous rencontrer à notre prochaine tournée aux Iles. Profitez bien de la vie aux Îles. (aux Îles on a pas l'heure, mais on a le temps).❤️ J'ai emmené ma mère aux Iles il y a 2 ans par avion. On a dormi dans la famille. À bientôt. ☕️
Merci pour ce beau partage !